Sunday, November 19, 2017

Nakamoto Himeka (Himetan) Blog Translation 171110



My last individual handshake meeting and
My last live are finished.
Thank you very much ! !
A lot of people lining until late to handshake,
And after handshake meeting ended they held my graduation ceremony ~
Even when taking exams, changing jobs or  hospitalization
Many people said that they got cheered up because of me.
I thought that I was engraved on some of the lives of various people.
Idol is a great job right !
It seems like it's a strange feeling that it is like there are so many people who shedding tears for me.

In handshake meeting the words that fans told the most is
「Please be happy」
Of course !
Of course I will looking for happiness in the future, but I was more than happy to be an idol

(^ 0 ^)

Tokyo Dome 2 days.
I'm glad everyone's dream has come true
And I am glad that I could share that moment too.

KimiBoku
Under
Settei Ondo
Nogizaka no Uta
Kikkake
All of it are important song.
I'm very happy to be able to sing it in Tokyo Dome.

I once thought that the last time we could stand with 46 people was on Jingu Stadium.
That my summer was ended on 2nd July.
But it was good that we could sing once more again.
I bothered various people,
but I was glad that I could perform with all member together !

I never told you this before,
But the pink light stick ocean on KimiBoku is really beautiful.
It feel like my back is pushed.
It was a magnificent view.
It burned my eyes.
I want it to be a song that will keep being loved forever,,


Idol is a work that made and loved by everyone.
It's really a wonderful job.
As an answer to "Under" song lyrics,
[ 誰かに聞かれた
あなたの人生はどこにあるの?/ Somebody asked me “Where is your life?”]
My life was here.



Renka-chan post about me and meatball on her blog lol.
Rentan blog:
After the live finished Himeka-san said [I can't eat it all by myself~] then prepared to distributed meatballs to 3rd gen member. I'm very happy !

In Nogizaka Koujichuu that will on air on 19th November
I think it will make it all clear ! ! !
I'm glad I could appear on Koujichuu for the last time !



(*´・ω・*)



Next is Hime last blog ? Maybe.... :"

Nakamoto Himeka (Himetan) Blog Translation 171027





Thank you very much Kyushu !


With this photo
You sure could finish 3 bowl of rice


Happy Halloween ! !




(*´・ω・*)


Trick or treattttt 

Nakamoto Himeka (Himetan) Blog Translation 171023



Under Live Kyushu Series finished !
In "Under" song,
Member were did their best and it was hard since rehearsal until the real performance.

And I'm sure that there were not only "it was fun!" Impressions from people who watch it.


I couldn't perform more than 2 songs in Fukuoka 3rd day stage and in Kagoshima,
For people who came to watch me I'm really sorry.
On this under live I had various conflicts with my self.
But,
thanks to Staff-san who did repeated adjustment for me and keep saying to considering about my physical condition,
Thanks to members who always waiting for me,
And thanks to fans who always expecting something from me.
I've finally be able to stand on the stage again.
Really thank you very much.

Although it caused trouble to the last end,
I'm very happy to stand on the stage with all member together.


Some people often asked me
"I want to know what are you thinking,
So let me hear it in words"


It's not that I don't want to tell it,
I just do not know what to do,
So I  just let it stays in the shell.
They tried to understand me,
And I honestly confide what I am thinking,
And they accept it all.
They said
*I see
* It was nice to hear your thoughts
It was such a wonderful first time experience


At first, I gave up to perform
But I glad I could participate on this tour




MC on the first day was always made my hand trembling,
Ranze who know about it was worried and told me to calm down.
One week together with member, I had many memories with them and I very satisfied.


Lastly,
as usual habits I seemed to leave the house with the electricity of the room still on,

Then I came home and was sunk. Aaa~~



Manager-san homemade trip bookmark



(*´・ω・*)